Αποκρυπτογράφηση συντομογραφιών για νέες πλέκτριες Αποκρυπτογράφηση συντομογραφιών για νέες πλέκτριες
Ελένη Παράσχου Written by Νοε 09, 2013

Αποκρυπτογράφηση συντομογραφιών για νέες πλέκτριες

ΤΑ ΚΙΝΕΖΙΚΑ ΠΟΥ ΛΕΓΑΜΕ!!!

Ένα από τα πιο απογοητευτικά πράγματα για τις νέες πλέκτριες είναι η αποκρυπτογράφηση των συντομογραφιών που υπάρχουν σε όλα τα σχέδια(τα κινέζικα που λέγαμε!). Αν όμως ξέρετε λίγα Αγγλικά και με τη βοήθεια ενός λεξικού στην αρχή, θα μπορέσετε να τα αποκρυπτογραφήσετε και δε θα σας φαίνονται σαν μυστηριώδεις κωδικοί!!!

 

Κι εμένα μου είχε φανεί βουνό η πρώτη επαφή με όλα αυτά τα περίεργα σύμβολα. Σιγά σιγά όμως και φυσικά με τη συχνή χρήση και τις σημειώσεις που κρατούσα, μπορώ πλέον να ‘’διαβάσω’’ τις συντομογραφίες και τις οδηγίες ενός σχεδίου. Θα διαπιστώσετε κι εσείς αργότερα, όσο περισσότερο χρησιμοποιείτε αυτά τα σύμβολα, πόσο εύκολη είναι η αποκρυπτογράφησή τους. Φυσικά υπάρχουν κάποια σύμβολα που χρησιμοποιούνται πολύ πιο συχνά από τα άλλα(π.χ. P=Purl, K=knit, yo=yarnover, k2tog=knit 2 together). Αυτά τα ‘’σύμβολα’’ μετά από λίγη εξάσκηση θα τα αναγνωρίζετε αμέσως.

Πάρτε λοιπόν μολύβι και χαρτί ή ετοιμάστε τον εκτυπωτή σας και τυπώστε τον παρακάτω πίνακα για να τον έχετε στο αρχείο σας όποια στιγμή τον χρειαστείτε.

Συντομογραφίες για βελόνες-Επεξήγηση και μετάφραση

alt

Alternate-εναλλακτικά

psso

passslippedstitchover-περνώ την άπλεκτη θηλιά από πάνω

beg

begin/beginning-αρχή

pwise

Purlwise-ανάποδη κατεύθυνση

bet

Between-ανάμεσα

rem

remain/remaining-υπόλοιπο

BO

bind off-Κλείσιμο θηλιών

rep

repeat(s)-επανάληψη

CA

color A-Χρώμα Α

rev St st

reverse stockinette stitch-αντίστροφηζέρσεϋβελονιά

CB

color B-Χρώμα Β

RH

right hand-δεξί χέρι

cm

Centimeters-Εκατοστά

rnd(s)

round(s)-γύρος(όταν πλέκουμε με κυκλικές βελόνες και έχουμε ενώσει τις άκρες του πλεκτού,π.χ. σε ένα σκουφάκι)

cn

cable needle-Βελόνα για πλεξίδες

Row(s)

Σειρά(ές)

CO

cast on-Ρίξιμο θηλιών

sk

Skip-παραλείπω,περνώ

cont

Continue-συνέχεια, συνεχίζω

skp

slip, knit, passslippedstitchover-1π άπλεκτος,1π καλή, περνάμε τον άπλεκτο πάνω από τον πόντο που πλέξαμε

dec

decrease/decreases/decreasing-Μείωση/μειώσεις/μειώνοντας

sk2p

sliponestitch, knittwotogether, passslippedstitchover-1 π άπλεκτος,2π μαζί καλή,περνάμε τον άπλεκτο πάνω από τους 2 πόντους που πλέξαμε μαζί

dpn

double-pointed needle(s)-καλτσοβελόνες(μυτερέςμπρος-πίσω)

sl

Slip-παίρνουμε πόντο άπλεκτο από την αριστερή στη δεξιά βελόνα

fl

front loop(s)-μπροστινή θηλιά(ές)

sl1k

sliponeknitwise-παίρνουμε πόντο άπλεκτο σαν να τον πλέκαμε καλή

foll

follows/following-ακολουθώ

sl1p

sliponepurlwise-παίρνουμε πόντο άπλεκτο σαν να τον πλέκαμε ανάποδη

g

Gram-γραμμάρια

sl st

slipstitch(es)-πόντος/πόντοι άπλεκτοι

inc

increase-αύξηση

ssk

slip, slip, knitthosetwostitchestogether-παίρνουμε 2 πόντους άπλεκτους και τους πλέκουμε μαζί καλή ή πλέκουμε 2 πόντους μαζί καλή από την πίσω πλευρά

K

knit-καλή

sssk

slip, slip, slip, knitthreeslippedstitchestogether-παίρνουμε 3 πόντους άπλεκτους και τους πλέκουμε μαζί καλή

k2tog

knit two together-πλέκωκαλή 2 πόντουςμαζί

st(s)

stitch(es)-πόντος/πόντοι

kwise

Knitwise-καλή κατεύθυνση

St st

stockinettestitch-ζέρσευ(1 σειρά καλή, 1 σειρά ανάποδη)

LH

left hand-αριστερό χέρι

tbl

throughbackloop-από την πίσω πλευρά του πόντου

lp(s)

loop(s)-θηλιές

tog

Together-μαζί

m

Meters-μέτρα

WS

wrong side-ανάποδη πλευρά

M1

make one stitch-δημιουργήστε έναν πόντο(αύξηση)

wyib

withyarninback-με το νήμα από πίσω

M1 p-st

makeonepurlstitch-δημιουργήστε έναν πόντο ανάποδη(αύξηση)

wyif

withyarninfront-με το νήμα από μπροστά

MC

main color-βασικό χρώμα

yds

Yards-γιάρδες

mm

Millimeters-χιλιοστά

yo

yarn over-ρίξιμο(αύξηση)

oz

Ounce-ουγγιές

[ ]

workinstructionsinbracketsasmanytimesasdirected-δουλέψτε τις οδηγίες που βρίσκονται μέσα στις αγκύλες όσες φορές πρέπει

P (or p)

purl-ανάποδη

( )

workinstructionsinparenthesisasdirected (alsousedtoindicatesizechanges)δουλέψτε τις οδηγίες που βρίσκονται μέσα στις παρενθέσεις όπως αναγράφονται(αυτό χρησιμοποιείται για τη αλλαγή των μεγεθών)

pat(s) or patt

pattern(s)-σχέδιο(α)

**

repeatinstructionsafterasterisksasdirected-επαναλάβετε τις οδηγίες μετά τον αστερίσκο όπως αναγράφονται

pm

place marker-τοποθετείστε ποντοδείκτη

   

p2tog

purltwotogether-πλέκω ανάποδη 2 πόντους μαζί

   

prev

Previous-προηγούμενο

   

Αν ψάξετε στο διαδίκτυο και συγκεκριμένα στο youtube θα βρείτε πολλά βίντεο που θα σας βοηθήσουν πάρα πολύ. Αρκεί να πληκτρολογήσετε τη συντομογραφία. Εμένα προσωπικά με βοήθησε πολύ το http://www.lionbrand.com/ και το learningcenter της ιστοσελίδας. Υπάρχουν όμως και άλλες ιστοσελίδες εξίσου καλές και κατατοπιστικές, με φωτογραφίες και βίντεο, που εξηγούν βήμα βήμα κάθε σύμβολο.

Σας παραθέτω μερικές και σας εύχομαι καλό πλέξιμο.

http://www.knittinghelp.com/

http://www.craftyarncouncil.com/

http://www.knitpicks.com/

 

Για το Sugar Mama,
Ελένη Παράσχου

http://eleni-knittingpatterns.blogspot.gr/

https://www.facebook.com/groups/elenipleximo/

Tagged under

instagram sugarmama 1instagram sugarmama 2instagram sugarmama 3sugarmamagr instagraminstagram sugarmama 4instagram sugarmama 5instagram sugarmama 6

ΔΕΙΤΕ ΑΚΟΜΑ...
cache/resized/0ca859d9a091cf2f419d6616ec591d2f.jpg
Βιβλιοπαρουσιάσεις
cache/resized/7e9eb89c1ca7b368ed763f5feb63855e.jpg
Σώμα & Υγεία

Join Us!

  • Μην μείνετε απλά στην περιήγηση του SugarMama... ελάτε στην παρέα μας, μοιραστείτε φωτογραφίες από τα γενέθλια και την βάπτιση των παιδιών σας, στείλτε μας τις πιο νόστιμες συνταγές σας, δείξτε μας τις πιο πρωτότυπες κατασκευές σας, πείτε μας την γνώμη σας, μοιραστείτε μαζί μας μια οικογενειακή σας εμπειρία, είστε επαγγελματίας του χώρου στείλτε μας τα άρθρα σας... και εμείς αφού το επιμεληθούμε θα το δημοσιεύσουμε!
  • Για οποιαδήποτε απορία επικοινωνήστε μαζί μας στο Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προστατεύεται από τους αυτοματισμούς αποστολέων ανεπιθύμητων μηνυμάτων. Χρειάζεται να ενεργοποιήσετε τη JavaScript για να μπορέσετε να τη δείτε.
Top
Για να σου εξασφαλίσουμε μια κορυφαία εμπειρία, στο site μας χρησιμοποιούμε cookies. Επίλεξε «x» για να αποδεχτείς και να συνεχίσεις ή «More details...» για περισσότερα πριν αποδεχτείς. More details…